Міжнародна підтримка перекладів художньої літератури

Програма сприяння видавничій справі “Сковорода” (Франція) – гранти на перекладацькі гонорари та друк

Програма підтримки перекладів Гете-Інституту (Німеччина) – гранти на перекладацькі гонорари, промоція перекладів включно з візитами авторів

Підтримка перекладів фонду Про-Гельвеція (Швейцарія) – гранти на перекладацькі гонорари, промоція перекладів включно з візитами авторів

Федеральна підтримка перекладів (Австрія) – гранти на перекладацькі гонорари

Австрійський культурний форум у Києві (Австрія) – промоція перекладів включно з візитами авторів

Підтримка перекладів з польської Польського інституту (Польща), тимчасово призупинена

Підтримка перекладів белетристики Інституту Книги  (Польща) – повне або часткове фінансування перекладацького гонорару, копірайту на текст та/або оригінальні ілюстрації 

Переклади з фінської, фінсько-шведської та саамської FILI (Фінляндія)

 Переклади чеської літератури за кордоном, Чеське міністерство культури (Чехія) 

 

Також рекомендуємо переглядати земельні, кантональні та міські програми підтримки видавничої сфери Швейцарії та Австрії, часто вони дають гранти іноземним видавництвам на переклад своєї літератури.

 

Українська підтримка перекладів

Фонд Арсенія Яценюка Open Ukraine – гранти на друк перекладів сучасної української літератури іноземними мовами