“Переклад за своєю суттю не схильний до мілітаризму”

Розмова з представницею ТСПП Нелею Ваховською про прекарний статус українських перекладачів на “Громадській хвилі” з нагоди Дня перекладача, 30.09.2014.Попередні результати дослідження умов праці перекладачів в Україні, ініційованого ТСПП, свідчать про те, що бути перекладачем в Україні означає трудову нестабільність і  перебування у сірій правовій зоні.… Читати далі

Круглий стіл: Робота і нестабільна зайнятість в українській культурі: приклад перекладачів

1 грудня 2014
17:30-20:30
Національний музей літератури України
вул. Богдана Хмельницького, 11, Київ

Від часу здобуття Україною незалежності робота у сфері культури стала справою жертовних ентузіастів: за гаслами порятунку мови, національної ідентичності, книжки і т.і. часто стояла вимога працювати безоплатно, “за поїздку закордон”, “за ідею” тощо.… Читати далі