Естер Кінські. Чужомовлення: роздуми про переклад

З німецької переклала Олександра Григоренко

Я пишу про переклад, роботу з двома мовами і простір між ними, який відкривається у процесі перекладу. Це не інструкція, не звід основних правил, яких треба дотримуватися, перекладаючи текст, не порадник із жонглювання словами для успішного виступу у великому мовному цирку.… Читати далі